Eschalon: Book III MODS: Text Files

A forum for discussing all things regarding modding of Eschalon: Book III

Eschalon: Book III MODS: Text Files

Postby BasiliskWrangler » Sat Feb 22, 2014 6:28 am

Everyone- this is step one for modding. There will be more releases in the coming weeks.

Below is a link to all the text files used in Book 3. I have put these up because I am getting a lot of requests for language translations. If you want to translate Book 3 into your native language, here's where you start.

A few rules:

- DO NOT add any extra page breaks or carriage returns into the text. Yes, you can extend or shorten blocks of text when translating, but you will break the game if you add additional carriage returns.

- DO NOT translate any of the script code. Script code may look like:
<blue> A keyword inside angle brackets.
give_item (Erubor's Letter) A series of keywords with other keywords inside parenthesis.

- DO NOT look at these text files unless you want to have the storyline revealed to you.

If you manage to translate all of the game, send the files back to us and we'll post your "language pack" online. Please note that this will only translate the external text of the game, not the internally generated messages or graphic files (such as signs or some menus). We will address these other translations later as we prepare the game for more generalized modification. However, the majority of the "important" text (quests, dialogs, books and skill/magick descriptions) are right here in these text files, so translating these will make the game fully playable by non-English speaking people of your region.

http://basiliskgames.com/files/eb3_text_files_100.zip
See my ramblings and keep up with the latest news on Twitter & Facebook
User avatar
BasiliskWrangler
Site Admin
 
Posts: 3597
Joined: Thu Jul 06, 2006 10:31 am
Location: The Basilisk's Lair

Re: Eschalon: Book III MODS: Text Files

Postby SharpXe » Sat Feb 22, 2014 8:40 am

is list of all keywords exists somewhere, i can assemble notepad++ module to make things more simple to edit (like marking keywords red)?
SharpXe
Fellowcraft Apprentice
 
Posts: 45
Joined: Thu Jul 01, 2010 10:04 am

Re: Eschalon: Book III MODS: Text Files

Postby Dmitro » Fri Feb 28, 2014 11:29 am

Hi
My name Dmitriy
I am native Russian speaker
I want to translate the game text in Russian

Tell me, which password you used to archive the game datapak?
Dmitro
Pledge
 
Posts: 2
Joined: Thu Feb 27, 2014 5:41 pm

Re: Eschalon: Book III MODS: Text Files

Postby SpottedShroom » Fri Feb 28, 2014 1:46 pm

Dmitro wrote:Hi
My name Dmitriy
I am native Russian speaker
I want to translate the game text in Russian

Tell me, which password you used to archive the game datapak?


Hi, Dmitriy. It's great you want to translate the game! You should find everything you need in the zip file posted above - it's a subset of what's in the datapak, but it's everything text-heavy. BW can't give out the password for the datapak itself - he has limited rights to some of the game content and needs to protect it from unauthorized use.
User avatar
SpottedShroom
Captain
Captain
 
Posts: 1225
Joined: Fri Jun 04, 2010 6:18 pm

Re: Eschalon: Book III MODS: Text Files

Postby Dmitro » Fri Feb 28, 2014 2:00 pm

SpottedShroom wrote:
Dmitro wrote:Hi
My name Dmitriy
I am native Russian speaker
I want to translate the game text in Russian

Tell me, which password you used to archive the game datapak?


Hi, Dmitriy. It's great you want to translate the game! You should find everything you need in the zip file posted above - it's a subset of what's in the datapak, but it's everything text-heavy. BW can't give out the password for the datapak itself - he has limited rights to some of the game content and needs to protect it from unauthorized use.


Thank you
Will translate
Dmitro
Pledge
 
Posts: 2
Joined: Thu Feb 27, 2014 5:41 pm

Re: Eschalon: Book III MODS: Text Files

Postby zbonek0 » Thu Mar 06, 2014 8:56 am

BW как всегда пиздит, т.е. лукавит.

У BW были шрифты для русского языка? Были! По секрету скажу что они отлично подходят к 3-ей книге.
BW что-нибудь сделал для локализации? НЕТ. И не будет делать.
Он как житель восточного побережья видно считает, что те кто не знают английский - нелюди, типа упыри и вурдалаки из страшных историй про супергероев Америки.

BW, тексты уже давно переведены. Шрифты в exe встроены. Но ты же опять будешь орать со своими жополизами - не трогайте код, не имеете права!!! А по другому и не перевести. Жаль что ты это не учитываешь.

Спасибо за отличную игру.
Позор на твое отношение к неанглоязычным пользователям.
zbonek0
Pledge
 
Posts: 1
Joined: Wed Feb 26, 2014 12:25 am

Re: Eschalon: Book III MODS: Text Files

Postby BasiliskWrangler » Thu Mar 06, 2014 9:12 am

BW, тексты уже давно переведены. Шрифты в exe встроены. Но ты же опять будешь орать со своими жополизами - не трогайте код, не имеете права!!! А по другому и не перевести. Жаль что ты это не учитываешь.

There is an internal font that can handle non-English characters. Change the language in the .cfg file to anything but "english", and the system will use the alternate font.

As soon as you present translated text files to us, we will help you translate the internal text and graphics as well.
See my ramblings and keep up with the latest news on Twitter & Facebook
User avatar
BasiliskWrangler
Site Admin
 
Posts: 3597
Joined: Thu Jul 06, 2006 10:31 am
Location: The Basilisk's Lair

Re: Eschalon: Book III MODS: Text Files

Postby Prismatic Maelstrom » Thu Mar 06, 2014 9:16 am

BasiliskWrangler wrote:As soon as you present translated text files to us, we will help you translate the internal text and graphics as well.

No! Do not give in to this demon's demands! 'Till your final breath Thomas, do not let zbonek translate your games!
Thaermore Revisited - A mod for Eschalon: Book I
User avatar
Prismatic Maelstrom
Major
Major
 
Posts: 1588
Joined: Thu Jan 10, 2008 1:09 pm

Re: Eschalon: Book III MODS: Text Files

Postby BasiliskWrangler » Thu Mar 06, 2014 10:28 am

Prismatic Maelstrom wrote:
BasiliskWrangler wrote:As soon as you present translated text files to us, we will help you translate the internal text and graphics as well.

No! Do not give in to this demon's demands! 'Till your final breath Thomas, do not let zbonek translate your games!

It's not zbonek. We've had other Russians ask us, and they seem to be following the rules.

Also, we're not just giving away source code. We'll give translators a list of all the text, and let them translate it, then the game can link to the external files.
See my ramblings and keep up with the latest news on Twitter & Facebook
User avatar
BasiliskWrangler
Site Admin
 
Posts: 3597
Joined: Thu Jul 06, 2006 10:31 am
Location: The Basilisk's Lair

Re: Eschalon: Book III MODS: Text Files

Postby severian » Fri Mar 07, 2014 7:14 am

And what is your attitude towards translating Names, like Tangletree, which has obviously something to do with trees that are tangled, tangled roots, etc.
Thaermore that was not derivieated from nouns,adjectives obviously should not be translated. But other terms, like mentioned Tangletree, Ossuary, would sound better, more convincing, if translated.

And other thing are specific chars, like used in french, spanish, polish, german, scandinavian languages.
Is there a good way of providing coding for those several charts, because most are basically the same, but there are several "extras", hooks, nooks, bars and accent marks.
Or should we rather "flatten" and replace chars.
severian
Senior Steward
 
Posts: 80
Joined: Tue Oct 26, 2010 6:21 pm

Re: Eschalon: Book III MODS: Text Files

Postby BasiliskWrangler » Fri Mar 07, 2014 8:43 am

severian wrote:And what is your attitude towards translating Names, like Tangletree, which has obviously something to do with trees that are tangled, tangled roots, etc.
Thaermore that was not derivieated from nouns,adjectives obviously should not be translated. But other terms, like mentioned Tangletree, Ossuary, would sound better, more convincing, if translated.

And other thing are specific chars, like used in french, spanish, polish, german, scandinavian languages.
Is there a good way of providing coding for those several charts, because most are basically the same, but there are several "extras", hooks, nooks, bars and accent marks.
Or should we rather "flatten" and replace chars.

You should do what you think is best for the language YOU are translating too. If you get something wrong, I'm sure others will correct it.
See my ramblings and keep up with the latest news on Twitter & Facebook
User avatar
BasiliskWrangler
Site Admin
 
Posts: 3597
Joined: Thu Jul 06, 2006 10:31 am
Location: The Basilisk's Lair

Re: Eschalon: Book III MODS: Text Files

Postby Prismatic Maelstrom » Wed Mar 12, 2014 9:50 am

I made a funny and all I got was a serious response. :(
Thaermore Revisited - A mod for Eschalon: Book I
User avatar
Prismatic Maelstrom
Major
Major
 
Posts: 1588
Joined: Thu Jan 10, 2008 1:09 pm

Re: Eschalon: Book III MODS: Text Files

Postby Kreador Freeaxe » Thu Mar 13, 2014 6:47 am

Prismatic Maelstrom wrote:I made a funny and all I got was a serious response. :(

The problem of dry humor, PM. It generally works better with a stiff drink. ;-)
---

Kill 'em all, let the sysadmin sort 'em out.
User avatar
Kreador Freeaxe
Major General
Major General
 
Posts: 2257
Joined: Sat Apr 26, 2008 3:44 pm

Re: Eschalon: Book III MODS: Text Files

Postby raverdave2k » Wed Mar 19, 2014 2:40 pm

BW, any chance you provide a bit of an explanation as to the layout of these files and how one block of text is linked to the next? Would be very useful when looking to create new NPC's down the line.
My modifications for Eschalon Book I: RaverDave's Book I Mod
My modifications for Eschalon Book II: Port Kuudad Tower - Now Open, Treasure Of The Orakur

All previous versions avaliable here
raverdave2k
Senior Council Member
 
Posts: 216
Joined: Sun Jan 08, 2012 6:06 pm
Location: UK

Re: Eschalon: Book III MODS: Text Files

Postby Prismatic Maelstrom » Thu Jul 31, 2014 9:02 am

Anyone got back to you about nearing completion of a translation? Or is it fair to assume that once again you've been let down by people?
Thaermore Revisited - A mod for Eschalon: Book I
User avatar
Prismatic Maelstrom
Major
Major
 
Posts: 1588
Joined: Thu Jan 10, 2008 1:09 pm

Next

Return to Modding - Eschalon: Book III

Who is online

Users browsing this forum: Yahoo [Bot] and 0 guests