Page 1 of 4

Typos?

Posted: November 19th, 2007, 2:31 am
by moldar
So, I noticed a typo and figured that I would list it here.

When talking to Eleanor in the first small town, the word "abandoned" is spelled "aboandoned" in one of the player's choices.

I think I saw a few other typos and will add to the list if I can remember to.

Thanks for a cool game!

Moldar

Posted: November 19th, 2007, 2:35 am
by BasiliskWrangler
Damn you Moldar for pointing out our mistakes! :lol:

Okay, so you people can just pile the typos in this thread and we will fix them in the first patch.

Thanks!

Posted: November 19th, 2007, 2:38 am
by moldar
I must admit that I am a spelling-nazi.

Also, in someone's text - I think it was Eleanor, did you mean to call Maddock "codgery"? I think someone calls him "congerly" or something.

I'll have to see if I can get that text again on another re-start perhaps.

:)

Edit:

Another:
Talking to Maddock and asking "Where am I" results in the word "villiage" being used, instead of the typical "village."


And another: Tharemore vs Thaermore when asking Abygale about Grimmhold

More: Scroll of Dancing lights - Description says "to be effective" at the end - missing the word "to"

And another still: Talking to Mary about being robbed- "Not more that 2 days ago" should be "Not more than 2 days ago"

Posted: November 19th, 2007, 8:42 am
by PhilosophiX
Next time you have a beta keep an eye out for us writers applying ;p heheh

Posted: November 19th, 2007, 4:48 pm
by PhilosophiX
At the start of the game, once you reach the first village, Speaking to Elanor the Councilor and saying "I woke up in an abandoned house southwest..." to her will encourage her to say something which ends like this:

"Porter, the owner the Owls Roost Tavern sells miscellaneous supplies"

Needs 'of' inserted after owner.

Posted: November 19th, 2007, 5:29 pm
by Siemova
In the book A History of Thaermore, at the top of page 3, it says, "...and has a counsel of twelve advisors, known as The Grand Scholars, serve with him."

"Counsel" should be "council."

Also, possibly, "who serve with him." The current grammar might technically work, but it's awkward.

Will report back with more if I run across them. ^_^ Having fun with the demo so far!

Posted: November 20th, 2007, 1:28 am
by moldar
Ok - another few typos to include when you start working on 1.02:

Talking to Paul in the Salted Coast: "incrimiate" instead of "incriminate"

Same conversation: legitamate instead of legitimate

Posted: November 20th, 2007, 3:56 am
by RezoApio
The Salted Coast is called the Salty Coast in one of the quest journal entry.

(cannot remember which one right now... will update tonight when back home with the game running)

Rezo

Posted: November 20th, 2007, 4:27 am
by 404notfound
Sometimes "obscured" is spelled as "obscurred." I think it's when you try to cast a ranged spell at a monster behind an object--in any case, it's when the text is light orange-ish.

Posted: November 20th, 2007, 5:16 am
by Fleisch
In the conversation with Eleanor in Aridell, the following conversation options appear at various points: "Thanks for YOU time" and "May I ask you SOMETING else?"

Maddock at one point refers to an UNIVITED visitor.

Posted: November 20th, 2007, 10:22 am
by Psilon
The character title "Bezerker" should be "Berserker."

Posted: November 20th, 2007, 10:25 am
by supoxf
Perhaps it's a leftover from beta, but in the shortcuts window it reads:

Q Quest Journal Toggle

Not exactly a typo, but could stand to be corrected.

Posted: November 20th, 2007, 2:50 pm
by Opunaesala
In North Parish, the Crypt guy says "His skin is pale and sickly as if hasn't seen sunlight in years."

It should say "His skin is pale and sickly as if he/it hasn't seen sunlight in years."

Posted: November 20th, 2007, 7:15 pm
by GSV3MiaC
In/around the guy with the crypt key you have 'benieth' (instead of beneath). Actually it would be a bunch easier to just run the whole thing through a spell checker (with the added words in the dictionary), No?

Posted: November 20th, 2007, 7:23 pm
by Fleisch
That would catch some errors, but it wouldn't catch left out words, or misspelled words that are actually real words, such as "you" for "your" etc.