Version 1.03
Both the smith in Bordertown and Lilith in Tangleroot Forest have the word "sholder" instead of "shoulder" in conversation and description texts.
Search found 6 matches
- December 8th, 2007, 4:11 pm
- Forum: Eschalon: Book I Support [Windows]
- Topic: Typos?
- Replies: 51
- Views: 93230
- December 3rd, 2007, 8:00 pm
- Forum: Eschalon: Book I
- Topic: Post Typo's Here
- Replies: 2
- Views: 3575
- December 3rd, 2007, 7:13 pm
- Forum: Eschalon: Book I
- Topic: Post Typo's Here
- Replies: 2
- Views: 3575
Post Typo's Here
Started this thread because I couldn't find a good, visible spot to post typos.
Anyways, the Bordertown smith, Erik, is described as resting his hammer against his "sholder", when it should be "shoulder".
Anyways, the Bordertown smith, Erik, is described as resting his hammer against his "sholder", when it should be "shoulder".
- November 27th, 2007, 7:38 pm
- Forum: Eschalon: Book I
- Topic: Marketing and Promotion
- Replies: 19
- Views: 10692
They are talking about it on the QT3 forums. A good place, since it's mainly populated by gaming industy insiders.
http://www.quartertothree.com/game-talk/index.php
http://www.quartertothree.com/game-talk/index.php
- November 21st, 2007, 9:37 pm
- Forum: Eschalon: Book I
- Topic: Tip Of The Hat
- Replies: 2
- Views: 2345
- November 21st, 2007, 6:55 pm
- Forum: Eschalon: Book I
- Topic: Tip Of The Hat
- Replies: 2
- Views: 2345
Tip Of The Hat
Great game so far, guys! Bought it on launch day. I love the text descriptions and the splash effect in the description bar when new info appears. Great artwork with the character portraits, and I like how large the conversation window is.
Could the player indicator dot on the map be made larger ...
Could the player indicator dot on the map be made larger ...